Mi mancheranno i soldi che mi avreste fatto guadagnare.
I shall miss the money I could have made with you.
Sapevo che mi avreste fatto del bene, in qualche modo, ad un certo punto.
Oh, I knew you would do me good in some way, at some time.
Perché mi avreste fatto venire qui?
Well, why else would you bring me here?
E prima, tu e Casey saresti entrati qui e mi avreste fatto il culo. Fino a farmi piangere dalle risate!
And ther e was a time when you and Casey would come in her e and beat the hell out of me till tears wer e coming out of my eyes,
lo so che mi avete detto che mi avreste fatto sapere se ci fosse stato bisogno di qualcosa, ma...
I know you told me you would let me know if you needed anything, but
Sapevo che mi avreste fatto del bene dalla prima volta che vi vidi.
I knew you'd do me good, the first time I met you.
Mi avreste fatto un'impressione migliore se aveste un buon chirurgo.
I'd be much more impressed with you people if you had a good surgeon.
E dovete svuotare le tasche. Non si era detto che mi avreste fatto trovare un pediatra al mio arrivo?
There's supposed to be a pediatrician on the way here.
C'e' un falo' a Surfside nel week end e sapevo non mi avreste fatto andare senza conoscerlo.
There's a bonfire at Surfside next weekend, and I knew you wouldn't let me go if you didn't meet him first.
«Ah, se solo avessi saputo che eravate qui!, disse Legrand, «ma e da tanto che non vi vedo; e come potevo prevedere che mi avreste fatto visita proprio stasera?
"Ahif I had only known you were here!" saidLegrand"but it's so long since I saw you; and how could I foresee thatyou would pay me a visit this very night of all others?
Voi coglioni mi avreste fatto suonare l'ukulele dal vivo. Sul palco. E volete parlare dei vostri cuoricini feriti, e del vostro risentimento...
All of you assholes were gonna let me play ukulele live onstage, and you want to talk about your hurt feelings and your resentments.
Mi hai detto solo che non mi avreste fatto un'altra iniezione.
All you said was you weren't gonna give me another one of those shots.
Se non mi volevate, perche' mai mi avreste fatto fare tutta quella roba?
If you never wanted me, why would you make me do all that stuff?
Pensavo che voi due reclute mi avreste fatto saltare il caso.
Been too long. I thought you two rookies were gonna blow my damn case.
Sapevo che mi avreste fatto del bene in qualche modo.
I knew you would do me good in some way.
Avevate detto che non mi avreste fatto causa.
You guys said you wouldn't sue me.
Sapevo che mi avreste fatto visita.
I knew that you would come and visit me.
Vi avrei ricompensato, inoltre mi avreste fatto un enorme favore, ma probabilmente avete cose più importanti da fare.
I would have paid you well, [%userclass]. And you'd have done me a huge favor, but I suppose you have bigger jobs.
Pensavo solo mi avreste fatto un test per vedere come va la memoria.
I just thought you were going to give me a test to see how my memory's doing.
0.33050394058228s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?